I think there must have been something strange in my tea yesterday! Mandarin is NOT, repeat NOT, a language that easily allow for sentences without subjects. In this respect it's like English. Apologies. I'm really sorry to have misposted. (And believe it or not I studied Mandarin for two years.)
Speaking of yesterday, did anyone catch the first sentence: "I'm sorry to disappoint"? It's missing an argument. Who am I sorry to disappoint? And how do you feel about the use of 'represent' without a direct object: "The rapper was representing"?
While I'm here, I want to send thanks to John in Thailand for his vote against sentences like "Are you coming with?"
Well, I just wanted to get the apology out quickly. I still can't believe I wrote that.
Ciao for now,
Eileen
Wednesday, October 22, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Wow, very interesting.
Thanks, Nancy. Please keep reading!
Post a Comment